Dante700 – I Canti della Divina Commedia tradotti in dialetto

In occasione dei 700 anni dalla morte del Sommo Poeta, che inizia ufficialmente il 25 marzo, l‘associazione LiberaMente di concerto con Rocchetta Turismo e il giornale Lo Struscio ha dato vita su idea dell’autore del Vocabolario del Dialetto Rocchettano, Antonio Caivano, un modo originale di ricordare Dante Alighieri. Una traduzione fedele dei canti della Divina Commedia in dialetto dei Monti Dauni Meridionali ed in modo particolare nell’accezione della lingua dialettale di Rocchetta Sant’Antonio.

Di seguito vi proponiamo alcuni dei Canti, selezionati da Antonio Caivano, che per secoli hanno rappresentato il genio italiano e l’immenso patrimonio culturale tramandatoci da Sommo Poeta.

Dante Canto 1_Pagina_01

Dante Canto 1_Pagina_02 Dante Canto 1_Pagina_03 Dante Canto 1_Pagina_04 Dante Canto 1_Pagina_05 Dante Canto 1_Pagina_06 Dante Canto 1_Pagina_07 Dante Canto 1_Pagina_08 Dante Canto 1_Pagina_09 Dante Canto 1_Pagina_10 Dante Canto 1_Pagina_11 Dante Canto 1_Pagina_12 Dante Canto 1_Pagina_13 Dante Canto 1_Pagina_14 Dante Canto 1_Pagina_15 Dante Canto 1_Pagina_16 Dante Canto 1_Pagina_17 Dante Canto 1_Pagina_18 Dante Canto 1_Pagina_19 Dante Canto 1_Pagina_20 Dante Canto 1_Pagina_21 Dante Canto 1_Pagina_22

Categorie delle notizie